Galland Adolf 2 Elämäkerta sivu 003

Adolf Galland
Elämäkerta
1. painos
2004

Kirjoittaja: David Baker
Adolf Galland - The Authorised Biography (1996)
Suomentajat: Moog Konttinen (ja Mikko Viitanen)
(Kustantajan mielestä ei kääntäjäksi voi uskottavasti väittää kahta henkilöä. No Kaikki Mikon käännökset meni Moogin seulan läpi, joten sikäli voinee ajatella, että kääntämisestä vastuussa on vain yksi ukko.)
sivuja: 430

Oikeasti vaatimaton ja nöyrä Arkiston hoitajanne ei suomentanut kyseistä teosta yksin, vaan hänen apunaan suomensi Mikko Viitanen ja lopulta kun kustantajan kanssa alkoi mennä sukset tosi pahasti ristiin, viime mainittu korjautti äärettömän huonon ja onnettoman, mutta vaatimattoman ja nöyrän Arkiston hoitajanne suomennosta jollain tuntemattomalla asiantuntijalla ja koska kustantaja piti näitä korjauksia tuiki tarpeellisina ja mahdottomina tällaisen onnettoman huonon ihmisen niitä korjailla, niin hän sopimusta yksipuolisesti tulkiten päätti myös olla maksamatta sovittua käännöspalkkiota kokonaan.
Kääntäjiä oli siis oikeastaan 3 kpl.

Siitäpä ja muustakin luottamuspulasta johtuen kyseinen käännös kyseiselle kustantajalle jäi kyseisen arkiston hoitajan osalta mappiin:
Ensimmäinen ja Viimeinen...